古文を現代文へ変換する 古文翻訳装置

|

・古文自動翻訳研究センター 古文翻訳装置
http://honnyaku.okunohosomichi.net/
kobunhonnyakusouchi01.jpg

古文を現代文に翻訳するソフトウェア。

これ本来は高校生向けらしいのだが、いやいや、大人でも便利である。本を読んでいると本文中に解説なしで古文が使われていることがある。だいたい意味がわかるが本当にそうか?というときは調べるのが面倒なものだ。

古文翻訳装置は原文を上に入れて、翻訳ボタンを押すだけで、現代語に変換してくれる。翻訳精度は万全というわけではないが、

三寸 → 9.09センチメートル
筑紫國 → 筑紫(福岡県)国

というように地名や度量衡も返還されるので読み解くヒントになる。

なお、開発元の古文自動翻訳研究センターはなんと個人。ひとりでこのソフトを開発しているらしい。すごい。

このブログ記事について

このページは、daiyaが2008年2月 2日 23:59に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「麗しき男性誌」です。

次のブログ記事は「読み替えられた日本神話」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

Powered by Movable Type 4.1